Al Quran Terjemahan & Tafsir Bahasa Indonesia
[1] |
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًاwaalmursalaati 'urfaan Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan, |
[2] |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًاfaal'aasifaati 'ashfaan dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya, |
[3] |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًاwaalnnaasyiraati nasyraan dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya, |
[4] |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًاfaalfaariqaati farqaan dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya, |
[5] |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًاfaalmulqiyaati dzikraan dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu, |
[6] |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا'udzran aw nudzran untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan, |
[7] |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌinnamaa tuu'aduuna lawaaqi'un sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi. |
[8] |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْfa-idzaa alnnujuumu thumisath Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan, |
[9] |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْwa-idzaa alssamaau furijath dan apabila langit telah dibelah, |
[10] |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْwa-idzaa aljibaalu nusifath dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu, |
[11] |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْwa-idzaa alrrusulu uqqitat dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka). |
[12] |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْli-ayyi yawmin ujjilat (Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?" |
[13] |
لِيَوْمِ الْفَصْلِliyawmi alfashli Sampai hari keputusan. |
[14] |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِwamaa adraaka maa yawmu alfashli Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu? |
[15] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[16] |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَalam nuhliki al-awwaliina Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu? |
[17] |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَtsumma nutbi'uhumu al-aakhiriina Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian. |
[18] |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَkadzaalika naf'alu bialmujrimiina Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa. |
[19] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[20] |
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍalam nakhluqkum min maa-in mahiinin Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina? |
[21] |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍfaja'alnaahu fii qaraarin makiinin kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim), |
[22] |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍilaa qadarin ma'luumin sampai waktu yang ditentukan, |
[23] |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَfaqadarnaa fani'ma alqaadiruuna lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan. |
[24] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[25] |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًاalam naj'ali al-ardha kifaataan Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul, |
[26] |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًاahyaa-an wa-amwaataan orang-orang hidup dan orang-orang mati? |
[27] |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًاwaja'alnaa fiihaa rawaasiya syaamikhaatin wa-asqaynaakum maa-an furaataan dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar? |
[28] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[29] |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَinthaliquu ilaa maa kuntum bihi tukadzdzibuuna (Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya. |
[30] |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍinthaliquu ilaa zhillin dzii tsalaatsi syu'abin Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang, |
[31] |
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِaa zhaliilin walaa yughnii mina allahabi yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka". |
[32] |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِinnahaa tarmii bisyararin kaalqashri Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana. |
[33] |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌka-annahu jimaalatun shufrun Seolah-olah ia iringan unta yang kuning. |
[34] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[35] |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَhaadzaa yawmu laa yanthiquuna Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu), |
[36] |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَwalaa yu/dzanu lahum faya'tadziruuna dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur. |
[37] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[38] |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَhaadzaa yawmu alfashli jama'naakum waal-awwaliina Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu. |
[39] |
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِfa-in kaana lakum kaydun fakiiduuni Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku. |
[40] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[41] |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍinna almuttaqiina fii zhilaalin wa'uyuunin Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air. |
[42] |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَwafawaakiha mimmaa yasytahuuna Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini. |
[43] |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَkuluu waisyrabuu hanii-an bimaa kuntum ta'maluuna (Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan". |
[44] |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَinnaa kadzaalika najzii almuhsiniina Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. |
[45] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[46] |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَkuluu watamatta'uu qaliilan innakum mujrimuuna (Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa". |
[47] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[48] |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَwa-idzaa qiila lahumu irka'uu laa yarka'uuna Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku'. |
[49] |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَwaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. |
[50] |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَfabi-ayyi hadiitsin ba'dahu yu/minuuna Maka kepada perkataan apakah selain Al Quran ini mereka akan beriman? |
Info | Keterangan |
---|---|
Nama Surat | Al Mursalaat |
Nama Surat (Arabic) | المرسلات |
Arti | Malaikat yang Diutus |
Surat No | 77 |
Jumlah Ayat | 50 |
Tempat diturunkan | Meccan |