Al Quran Terjemahan & Tafsir Bahasa Indonesia
[1] |
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْidzaa alssamaau infatharath Apabila langit terbelah, |
[2] |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْwa-idzaa alkawaakibu intatsarath dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan, |
[3] |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْwa-idzaa albihaaru fujjirath dan apabila lautan menjadikan meluap, |
[4] |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْwa-idzaa alqubuuru bu'tsirath dan apabila kuburan-kuburan dibongkar, |
[5] |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ'alimat nafsun maa qaddamat wa-akhkharath maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya. |
[6] |
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِyaa ayyuhaa al-insaanu maa gharraka birabbika alkariimi Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah. |
[7] |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَalladzii khalaqaka fasawwaaka fa'adalaka Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang, |
[8] |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَfii ayyi shuuratin maa syaa-a rakkabaka dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu. |
[9] |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِkallaa bal tukadzdzibuuna bialddiini Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan. |
[10] |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَwa-inna 'alaykum lahaafizhiina Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu), |
[11] |
كِرَامًا كَاتِبِينَkiraaman kaatibiina yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu), |
[12] |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَya'lamuuna maa taf'aluuna mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan. |
[13] |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍinna al-abraara lafii na'iimin Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan, |
[14] |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍwa-inna alfujjaara lafii jahiimin dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka. |
[15] |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِyashlawnahaa yawma alddiini Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan. |
[16] |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَwamaa hum 'anhaa bighaa-ibiina Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu. |
[17] |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِwamaa adraaka maa yawmu alddiini Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? |
[18] |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِtsumma maa adraaka maa yawmu alddiini Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? |
[19] |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِyawma laa tamliku nafsun linafsin syay-an waal-amru yawma-idzin lillaahi (Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah. |
Info | Keterangan |
---|---|
Nama Surat | Al Infithar |
Nama Surat (Arabic) | الإنفطار |
Arti | Terbelah |
Surat No | 82 |
Jumlah Ayat | 19 |
Tempat diturunkan | Meccan |