Al Quran Terjemahan & Tafsir Bahasa Indonesia
[1] |
وَالْفَجْرِwaalfajri Demi fajar, |
[2] |
وَلَيَالٍ عَشْرٍwalayaalin 'asyrin dan malam yang sepuluh, |
[3] |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِwaalsysyaf'i waalwatri dan yang genap dan yang ganjil, |
[4] |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِwaallayli idzaa yasri dan malam bila berlalu. |
[5] |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍhal fii dzaalika qasamun lidzii hijrin Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal. |
[6] |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍalam tara kayfa fa'ala rabbuka bi'aadin Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad? |
[7] |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِirama dzaati al'imaadi (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi, |
[8] |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِallatii lam yukhlaq mitsluhaa fii albilaadi yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain, |
[9] |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِwatsamuuda alladziina jaabuu alshshakhra bialwaadi dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah, |
[10] |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِwafir'awna dzii al-awtaadi dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak), |
[11] |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِalladziina thaghaw fii albilaadi yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri, |
[12] |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَfa-aktsaruu fiihaa alfasaada lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu, |
[13] |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍfashabba 'alayhim rabbuka sawtha 'adzaabin karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab, |
[14] |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِinna rabbaka labialmirshaadi sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi. |
[15] |
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِfa-ammaa al-insaanu idzaa maa ibtalaahu rabbuhu fa-akramahu wana''amahu fayaquulu rabbii akramani Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku". |
[16] |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِwa-ammaa idzaa maa ibtalaahu faqadara 'alayhi rizqahu fayaquulu rabbii ahaanani Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku". |
[17] |
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَkallaa bal laa tukrimuuna alyatiima Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim, |
[18] |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِwalaa tahadduuna 'alaa tha'aami almiskiini dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin, |
[19] |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّاwata/kuluuna altturaatsa aklan lammaan dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil), |
[20] |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاwatuhibbuuna almaala hubban jammaan dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan. |
[21] |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّاkallaa idzaa dukkati al-ardhu dakkan dakkaan Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut, |
[22] |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاwajaa-a rabbuka waalmalaku shaffan shaffaan dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris. |
[23] |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰwajii-a yawma-idzin bijahannama yawma-idzin yatadzakkaru al-insaanu wa-annaa lahu aldzdzikraa Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya. |
[24] |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيyaquulu yaa laytanii qaddamtu lihayaatii Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini". |
[25] |
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌfayawma-idzin laa yu'adzdzibu 'adzaabahu ahadun Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya. |
[26] |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌwalaa yuutsiqu watsaaqahu ahadun dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya. |
[27] |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُyaa ayyatuhaa alnnafsu almuthma-innatu Hai jiwa yang tenang. |
[28] |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةًirji'ii ilaa rabbiki raadiyatan mardhiyyatan Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya. |
[29] |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِيfaudkhulii fii 'ibaadii Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku, |
[30] |
وَادْخُلِي جَنَّتِيwaudkhulii jannatii masuklah ke dalam surga-Ku. |
Info | Keterangan |
---|---|
Nama Surat | Al Fajr |
Nama Surat (Arabic) | الفجر |
Arti | Fajar |
Surat No | 89 |
Jumlah Ayat | 30 |
Tempat diturunkan | Meccan |